Рубрика: Պարզապես գրառում

Շառլ Ազնավուրի «Հայր Գորիո»-ն

Լեգենդար երգիչ, դերասան, հասարակական գործիչ Շառլ Ազնավուրի աներևակայելի տաղանդն իր արտացոլումն է գտել ոչ միայն երգարվեստում, այլև կինոյում: Ազնավուրը նկարահանվել է 60-ից ավելի կինոնկարներում՝ «Հռենոսի անցումը», «Սատանան և տասը պատվիրանները», «Արարատ» և այլն: Բալզակյան «Հայր Գորիո»-ի՝ 2004 թվականի էկրանավորումն Ազնավուրի բազմակողմանի տաղանդի վառ արտացոլումներից է: Ազնավուրի Գորիոն առաջին իսկ վայրկյաններից գրավում է կինոդիտողին, յուրատեսակ կապվածություն, կարեկցանք առաջացնում: Նվիրված հայր՝ զրկված զավակների ջերմ սիրուց, երեխայի երջանկությունն առաջնայինը դասող ծնող: Էլ ո՞վ, եթե ոչ Ազնավուրը՝ մեծանուն հայը, կկարողանար նման դեր կերտել:

Ֆրանսիացի նշանավոր գրող Օնորե դը Բալզակի «Հայր Գորիո» վեպը ներկայանում է բոլորովին նոր շնչով:  Լեգենդ Շառլ Ազնավուրի թույլտվությամբ «Հայր Գորիո»-ի հայերեն թարգմանության շապիկին կադր է համանուն ֆիլմից:«Էդիթ Պրինտ» հրատարակչության լույս ընծայած «Հայր Գորիո» նոր գրքի շապիկին Ազնավուրի Հայր Գորիոն է՝ իր ողջ հմայքով:

«Հայր Գորիո» վեպի մասին Բալզակն ասում է. «Լավ իմացեք՝ այս դրաման ո՛չ հնարանք է, ո՛չ վեպ: Ամբողջը ճշմարտություն է, այն աստիճանի ճշմարտություն, որ յուրաքանչյուրը սրա սաղմերը կգտնի իրենում, հնարավոր է՝ իր սրտում»: Այս իմաստով «Հայր Գորիո»-ն հանդիսանում է իր ժամանակի հայելին:

Реклама
Рубрика: Թևավոր խոսքեր

15 մեջբերում Բալզակի «Հայր Գորիո» վեպից

Ֆրանսիացի նշանավոր գրող Օնորե դը Բալզակի «Հայր Գորիո» վեպը ներկայանում է բոլորովին նոր շնչով: Լեգենդար երգիչ, դերասան, հասարակական գործիչ Շառլ Ազնավուրի թույլտվությամբ «Հայր Գորիո»-ի հայերեն թարգմանության շապիկին կադր է համանուն ֆիլմից:
«Հայր Գորիո» վեպի մասին Բալզակն ասում է. «Լավ իմացեք՝ այս դրաման ո՛չ հնարանք է, ո՛չ վեպ: Ամբողջը ճշմարտություն է, այն աստիճանի ճշմարտություն, որ յուրաքանչյուրը սրա սաղմերը կգտնի իրենում, հնարավոր է՝ իր սրտում»: Այս իմաստով «Հայր Գորիո»-ն հանդիսանում է իր ժամանակի հայելին:

 

  1. Լիլիպուտային հոգիների տեր մարդկանց ամենաողորմելի սովորություններից մեկն էլ այն է, որ կարծում են, թե դիմացինն էլ մանր հոգի ունի:
  2. Ազնիվ մարդը պետք է ամենուրեք պահի իր արժանապատվությունը:
  3. Մաքուր հոգիները երկար չեն ապրում այս աշխարհում: Եվ իսկապես, մեծ զգացուներն ինչպես կարող են համատեղվել ցածր, չնչին և մակերեսային հասարակության հետ:
  4. Երբ մարդ խաբում է, նա այլևս անհաղթահարելի կերպով ստիպված է լինում սուտը ստի ետևից գլորել:
  5. Աշխարհը մի աղբանոց է, աշխատեք մնալ բարձունքներում։
  6. Կյանքը խոհանոցից լավ չէ․ նրա նման հոտում է, և անպայման պետք է, որ մարդս ձեռքերը կեղտոտի, եթե ուզում է ճաշակել։ Միայն իմացեք, որ պետք է լվացվել, պետք է մաքուր երևալ․ այդտեղ և միայն այդտեղ է մեր դարաշրջանի ամբողջ բարոյականությունը։
  7. Մարդն ամենուրեք նույնն է. ամենուրեք հաստատված է հարուստի և աղքատի կռիվը, ամեն տեղ դա անխուսափելի է, ավելի լավ է ուրեմն շահագործող լինել, քան թե շահագործվող:
  8. Վարվեք մարդկանց հետ ըստ նրանց ունեցած արժանիքների:
  9. Կատարյալ մարդ չկա: Մարդ ասածը առավել կամ նվազ չափով կեղծավոր է:
  10. Կա՞ ավելի գեղեցիկ բան, քան երբ նայում ես կյանքիդ վրա և գտնում ես, որ նա մաքուր և անարատ է:
  11. Փողն արժեք է ստանում միայն այն ժամանակ, երբ չքանում են զգացմունքները:
  12. Սերը կրոնի նման է, և նրա պաշտամունքը բոլոր մնացած կրոնների պաշտամունքից ավելի թանկ արժե:
  13. Ինչքան ուժեղ և անկեղծ է սերը, այնքան նա պիտի լինի թաքուն ու խորհրդավոր:
  14. Անհաջողությունը միշտ թև է տալիս մեր հանդուգն հավակնություններին:
  15. Սկզբունքներ գոյություն չունեն․ կան միայն դեպքեր։  Օրենքներ գոյություն չունեն․ կան միայն հանգամանքներ։  Մեծ մարդը նա է, ով դեպքերն ու հանգամանքներն իրար մոտ է բերում, կապում և առաջ վարում նրանց։

 

 

Рубрика: Գրքերի աշխարհում, Թևավոր խոսքեր

10 մեջբերում Ռեմարկի «Հաղթական կամարը» գրքից

«Հաղթական կամարը» գերմանացի գրող Էրիխ Մարիա Ռեմարկի աշխարհահռչակ վեպերից է: Այն Երկրորդ համաշխարհային պատերազմի ժամանակաշրջանի դասական գործերից է, որն առաջին անգամ տպագրվել է Ամերիկայի Միացյալ Նահանգներում 1945 թվականին։

1939 թվականն է: Չնայած գերմանացի բժիշկ և Փարիզում ապրող գաղթական Ռավիկին օրենքով արգելված է վիրաբուժությամբ զբաղվել, նա երկու տարի շարունակ բուժում է քաղաքի ամենահեղինակավոր քաղաքացիներին երկու ոչ այնքան հմուտ ֆրանսիացի բժիշկների օգնությամբ:

Նա շարունակ հետապնդվում է նացիստների կողմից և սիրո հնարավորության ոչ մի հույս անգամ չունի, սակայն կյանքը զարմանալի շրջադարձներ ունի ռոմանտիկների համար անգամ ամենից անբարենպաստ ժամանակներում: Ձեզ ենք ներկայացնում 10 մեջբերում Ռեմարկի «Հաղթական կամարը» գրքից:

 
  1. Երբ մահանում ես, դառնում ես մի տեսակ անսովոր կարևոր մեկը, իսկ քանի դեռ ողջ ես, ոչ ոք քեզնով չի հետաքրքրվում։
  2. Ազատ է միայն նա, ով կորցրել է այն ամենը, ինչի համար արժե ապրել։
  3. Վիրավորանքից կարելի է պաշտպանվել, իսկ խղճահարությունից ՝ երբեք։
  4. Այն, ինչ մարդ փողով կարող է գլուխ բերել, շատ էժան է։
  5. Զղջումը ամենաանօգուտ բանն է աշխարհում։ Ոչինչ հնարավոր չէ հետ բերել։ Ոչինչ հնարավոր չէ ուղղել։ Այլ կերպ, մենք սրբեր կլինեինք։
  6. Կյանքը չափազանց լուրջ բան է, որպեսզի ավարտվի ավելի շուտ, քան մենք դադարում ենք շնչել։
  7. Եթե միևնունն է ոչինչ անել հնարավոր չէ, ապա ինչո՞ւ հասցնել ինքդ քեզ խելագարության։
  8. Նա՝ ով ոչնչի չի սպասում, չի հիասթափվի։
  9. Հաղթանակը ծնում է անհոգություն։
  10. Կյանքում քիչ բան կա, որ կարևորությունը երկար է պահպանում։
Рубрика: Թևավոր խոսքեր

7 կարծիք Սթիվեն Քովիի «Ամենաարդյունավետ մարդկանց 7 սովորույթները» գրքի մասին

«Ամենաարդյունավետ մարդկանց 7 սովորույթները» գրքում հեղինակ Սթիվեն Քովին ներկայացնում է ամբողջական, սկզբունքների վրա հիմնված մոտեցում անձնական և մասնագիտական խնդիրների լուծման համար: Քովին  խորաթափանց դիտարկումներով և սուր պատմություններով քայլ առ քայլ բացահայտում է արդարությամբ, ազնվությամբ և մարդկային արժանապատվությամբ ապրելու ճանապարհը՝ սկզբունքներ, որոնք մեզ տալիս են փոփոխություններին հարմարվելու ապահովություն, ինչպես նաև իմաստություն և ուժ՝ օգտվելու այն հնարավորություններից, որ փոփոխությունն է ստեղծում:

«Ամենաարդյունավետ մարդկանց 7 սովորույթները» գիրքը 1990 թվականից շարունակում է մնալ բեսթսելլեր բիզնես ոլորտում՝ ավելի քան 30 միլիոն վաճառված օրինակով: Ձեզ ենք ներկայացնում հեղինակավոր 7 մարդկանց կարծիք՝ գրքի մասին:

1.««Ամենաարդյունավետ մարդկանց 7 սովորույթները» գրքում ներկայացված խրատները կարևոր ուղեցույց են հաջողության հասնելու հա մար: Պատահական չէ, որ այն բոլոր ժամանակների ամենալավ վաճառվող գրքերից է: Լողի մեջ, ինչպես նաև կյանքում հաջողության եմ հասել՝ շնորհիվ նման պրոակտիվ, նպատակաուղղված մոտեցման. երա զի՛ր, ծրագրի՛ր, իրագործի՛ր: Իմ հիմնադրամի ծրագրերով՝ մենք ճա նաչում ենք երազանքների ուժը և ընդգծում ենք մանրակրկիտ ծրագիր իրա կանացնելու կարևորությունը, որը մեծ ուժով կմղի քեզ առաջ՝ դեպի քո երազանքները»:

Մայքլ Ֆելփս, օլիմպիական լողորդ

 

2. «Քովիի գլուխգործոցը, եթե չի փոխել աշխարհը, ապա, առնվազն, մեծ ազդեցություն է ունեցել միլիոնավոր ընթերցողների վրա, ովքեր մեր մոլորակը կարող են դարձնել և կդարձնեն ավելի խաղաղ, բարեկեցիկ, ավելի պատրաստված և նպատակային»:

Ուորեն Բենիս, «Առաջնորդ դառնալը» և «Դեռ զարմացած» գրքերի հեղինակ, Մենեջմենթի վաստակավոր պրոֆեսոր, Կալիֆոռնիայի համալսարան

 

3.««7 սովորույթները» շատերիս է ուղղորդել բիզնեսի աշխարհով մեր ճամփորդության ընթացքում: Պարզ, բայց անհավատալիորեն արդյունավետ: Հիանալի ուղեցույց ցանկացած սկսնակ առաջնորդի համար»:

Մեգ Վիթմեն, «Հյուլիթ Փեքարդ»-ի գործադիր տնօրեն

 

4.«Քովին Դեյլ Քարնեգիից հետո ԱՄՆ բիզնեսը ցնցած ինքնակատարելագործման ամենաթեժ խորհրդատուն է»:

«Յու-էս-էյ Թըդեյ»

 

5. «Սթիվեն Ռ. Քովին ևս մեկ անգամ բացեց աշխարհի աչքերը մարդ   կային հիմնական ճշմարտությունների վրա՝ պատասխա նատվու  թյուն վերցնել քո կյանքի համար, ձևավորել քո ճակատագիրը, ձգտել փոխշահավետության և փոխըմբռնման, լինել բեղուն և միշտ սպասարկումամետ: Այդպես անելով՝ մենք ոչ միայն մեր կյանքն ենք փոխում, այլև փոխում ենք աշխարհը՝ լինելով այն, ինչ կանք: Սթիվեն Քովին իսկապես կհիշվի և կմնա պատմության մեջ՝ ճանաչվելով ապագա սերունդների կողմից ոչ միայն «7 սովորույթների», այլև ընտանեկան սիրուն նվիրվածության և համայնքում արած ներդրման համար: Նա հիանալի օրինակ էր մեր երկուսի և մեր ընտանիքի համար: Նա լավ ապրած կյանք էր»:

Նահանգապետ Միթ Ռոմնի և առաջին տիկին Էնն Ռոմնի

 

6. «Այս գիրքը այնպիսի խորաթափանց ճշմարտություն է պարունակում մարդկային բնույթի մասին, որ սովորաբար միայն գեղարվեստական գրքերում ես գտնում: Վերջում կզգաս, որ ոչ միայն դու ես ճանաչում Քո վիին, այլև ինքն էլ քեզ է ճանաչում»:

Օրսոն Սքոթ Քարդ, «Հյուգոյի անվան» և «Նեբուլա» մրցանակակիր

 

7. «7 սովորույթները» իր մեջ պարփակում է մնայուն սկզբունքներ, որոնք կարող են ցանկացած ընկերության տանել հաջողության»:

Թոնի Շեյ, «Երջանկություն առաքելով» Նյու Յորք Թայմզի բեսթսելլերի հեղինակ, Zappos.com կորպ. գործադիր տնօրեն

Рубрика: Թևավոր խոսքեր

12 հանճարեղ միտք «Փոքրիկ Իշխանը» գրքից

«Փոքրիկ իշխան» ֆրանսիացի գրող, բանաստեղծ և օդաչու Անտուան դը Սենտ-Էքզյուպերիի վիպակն է, որը հրատարակվել է 1943 թվականին և համարվում է հեղինակի ամենահայտնի ստեղծագործությունը։ Ֆրանսերեն լեզվով գրված ամենաշատ կարդացվող և թարգմանված գիրքն է։ Թարգմանվել է ավելի քան 250 լեզուներով և բարբառներով, այդ թվում՝ կույրերի համար նախատեսված Բրայլի այբուբենով։

Рубрика: Թևավոր խոսքեր

9 մեջբերում «Աշխարհի իմաստուն հեքիաթներ» գրքից

«Աշխարհի իմաստուն հեքիաթներ» ժողովածուում ընդգրկված են աշխարհի ժողովուրդների և հեղինակային ընտիր հեքիաթներ, որոնցից շատերը թարգմանվել են հայերեն առաջին անգամ:
Գրքում ներկայացված հեքիաթները ներառում են դարերից եկած, ժողովուրդների կենսափորձով հաստատված և այժմ էլ արդիական ճշմարտություններ ու արժեքներ: Այս հեքիաթներից յուրաքանչյուրը մի ուրույն աշխարհ է, որի բացահայտումը հնարավորություն է տալիս հայտնաբերել իմաստնության նոր շերտեր կամ վերահաստատել դրանք, վերագտնել մեր մեջ հեքիաթը: Ուսուցանելով մարդկային այնպիսի առաքինություններ, ինչպիսիք են աշխատասիրությունը, արժանապատվությունը, ազնվությունը, հավատարմությունը, կամեցողությունը, հաստատակամությունը, հարգանքը մեծերի հանդեպ և այլն՝ հեքիաթները ոչ միայն կարևորում են դրանք, այլև ցույց են տալիս դրանցով ապրելու, պայքարելու, արարելու և հիմնավոր հաջողության հասնելու ուղիները:
Գիրքը լույս է ընծայել «Էդիթ Պրինտ» հրատարակչությունը:

Рубрика: Գրքերի աշխարհում

4 պատճառ Փիթեր Սուրյանի «Միրի»-ն կարդալու համար

Նույն պատմությունը՝ երեք տեսանկյուններից

Ամերիկահայ հայտնի գրող, հրապարակախոս և անգլերեն լեզվի ու գրականության պրոֆեսոր Փիթեր Սուրյանի «Միրի» քնարական ստեղծագործությունը նրա երիտասարդական տարիների մտորումների, վերհուշերի, զգացմունքների արտահայտումն է:
Սուրյանը ներկայացնում է նույն պատմությունը երեք տարբեր տեսանկյուններից՝ երեք երիտասարդ հերոսների՝ Միրիի, Ջոշի և Լեքսիի միջոցով:

Ինքնատիպ սյուժեն

Գրքի հերոսներն ուսանողներ են և գտնվում են հույզերի դրսևորման, ինքնահաստատման տարիքում: Միրին եկել է Հունաստանից իր հորեղբոր տուն, քանի որ այլևս որբ է: Լեքսին նրա հորեղբոր որդին է, որը հեռացել է տանից, իսկ Ջոշը ամերիկացի երիտասարդ է: Առաջանում է մի հետաքրքիր սիրային եռանկյունի, և յուրաքանչյուր հերոսի տեսանկյունը դիտելիս՝ ակամա համակրում ես հենց նրան:

Ենթատեքստը

Հանձինս Միրիի հորեղբոր ընտանիքի՝ հեղինակը ներկայացնում է հույն ներգաղթյալների կյանքը, նրանց նիստուկացը, ապրելակերպը՝ կարծես միաժամանակ ենթատեքստում արծարծելով նաև ԱՄՆ-ում հայ ներգաղթյալների թեման:

Հին ու նոր աշխարհների բախում

Գրքի հերոսը՝ Լեքսին, մտածելով, որ ինքը նոր սերնդից է, հեռացել է իր արմատներից, մայրենի լեզվից, սովորույթներից և ազգային մշակույթից։ Գրքում նրբորեն ուրվագծվում է ամերիկյան միջավայրը։ Ի տարբերություն Լեքսիի, ընտանիքում միջավայրը այլ է, նրանք դեռ պահում են իրենց հատուկ ապրելակերպը։ Վեպում շատ դիպուկ նկարագրվում է հին ու նոր աշխարհների բախումը, իսկ Միրին երկու երիտասարդների շփման կետն է ու երկուսն էլ յուրովի թանկ են նրա համար:

Մեջբերումներ գրքից

…Բոլորս ինչ-որ մեծ նպատակի ենք ծառայում, և երբ մահանում ենք, մի տեսակ միաձուլվում ենք իրար, ինչ-որ մեծ, ամբողջական բանի մեջ, գուցե տիեզերքի կամ այլ բանի…

…պետք է սովորել ենթարկվել անխուսափելի թվացող բաներին..

..հոգնել եմ այնպիսի մարդկանցից, որ կարծում են, թե իրենք միշտ ճիշտ են…